Newsletter
Subscribe to the list and you will get information about our newest machines once a month. We do not send spam - you can unsubscribe from the mailing list at any time.
Privacy PolicyLos términos utilizados en estos términos y condiciones generales se definen de la siguiente manera:
Términos y Condiciones Generales: los Términos y Condiciones que se enumeran a continuación.
Vendedor: Machines4metal ul. Jana Henryka Dabrowskiego 1a 70-100 Szczecin
Comprador: cualquier persona física o jurídica que compre Productos del Vendedor, o con quien el Vendedor celebre un Acuerdo, o con quien el Vendedor esté negociando actualmente para celebrar un Acuerdo.
Productos: Todos los bienes que el Vendedor suministrará o ha suministrado de conformidad con el Acuerdo.
Cita: La oferta hecha por la Vendedora.
Acuerdo: Cualquier Acuerdo con respecto a la venta y entrega de Productos por parte del Vendedor, cualquier complemento o alteración a dicho contrato, así como todos los actos legales en la preparación o para la ejecución del Acuerdo.
Partes: El Vendedor y el Comprador se denominan conjuntamente las Partes.
1. Estos Términos y Condiciones Generales se aplican a todas las Cotizaciones (de precios) que hace el Vendedor y todos los Acuerdos entre las Partes.
2. El Vendedor rechaza explícitamente todas las modificaciones y/o adiciones a estos Términos y Condiciones Generales, a menos que hayan sido validados y aceptados por escrito. Además, el Vendedor rechaza explícitamente la aplicabilidad de las Condiciones de Venta y/o términos y condiciones generales del Comprador, a menos que estos hayan sido validados y aceptados por escrito.
3. En caso de que una o varias disposiciones, o partes de las mismas, según lo registrado en estos Términos y Condiciones Generales sean anulados o se determine que no son válidos de cualquier otra manera, esto no afectará la validez de los demás términos y condiciones generales. En ese caso, el Comprador está obligado a aceptar una o varias estipulaciones sustitutas, que se parecerán lo más posible a la(s) disposición(es) original(es) tanto en propósito como en tenor.
4. Estos Términos y Condiciones Generales han sido redactados en polaco y están traducidos a varios idiomas. La versión polaca es siempre vinculante y decisiva en el caso de diferencias de interpretación del texto.
1. Todas las Cotizaciones y ofertas (de precios) realizadas por el Vendedor permanecerán libres de compromiso. El Vendedor podrá revocar sus Cotizaciones en todo momento, incluso cuando en la Cotización se indique un plazo fijo de aceptación. La solicitud del Comprador de una Cotización o la realización de un pedido sin Cotización previa, se considerará una solicitud para la producción de una Cotización.
2. Los datos, así como la información que se incluyan en Cotizaciones, imágenes, catálogos, dibujos técnicos, consejos y cualquier otra información proporcionada -posteriormente-, no vinculan explícitamente al Vendedor.
3. La información sobre los Productos, incluidas las designaciones de tipo y los años, se obtuvo según la mejor capacidad y creencia del Vendedor y de los fabricantes cuando fue posible. Se proporciona de buena fe, pero no se puede garantizar su exactitud. En consecuencia, no formará una representación ni constituirá términos contractuales. Es responsabilidad del Comprador verificar cualquier detalle vital de los Productos.
4. Todos los derechos de propiedad intelectual con respecto a los dibujos, imágenes (360°) y/o videos presentados como parte de la oferta pertenecen al Vendedor. El Comprador no puede multiplicar, publicitar o copiar ningún dibujo, imagen (360°) y/o video sin el permiso previo por escrito del Vendedor. 5. Los acuerdos se establecen mediante una confirmación de pedido o una factura (si esta precede a la confirmación de pedido) enviada por el Vendedor al Comprador.
1. Los precios están expresados en Euros o PLN y, a menos que se especifique lo contrario, no incluyen IVA, otros impuestos o recargos, embalaje/embalaje, costes de desmontaje y costes de transporte, según el lugar donde se encuentre.
2. Si uno o más de los factores de costo se modifican después de la fecha de la Cotización pero antes de la entrega, el Vendedor tiene derecho a ajustar el precio acordado en consecuencia. Esto también se aplica a las Cotizaciones vinculantes.
1. El pago se realizará dentro de las 48 horas siguientes a la fecha de la factura, salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El pago deberá efectuarse efectivamente en la moneda acordada. El comprador no puede reclamar liquidación y/o aplazamiento.
2. Antes de la observancia de sus obligaciones de conformidad con el Acuerdo, el Vendedor tiene derecho a solicitar la garantía adecuada para respaldar las obligaciones de pago del Comprador. La negativa del Comprador a proporcionar la garantía solicitada faculta al Vendedor a anular el (los) Acuerdo (s) por escrito o, como es su prerrogativa, a suspender sus obligaciones.
3. Si el Comprador no realiza el pago dentro del plazo acordado, se considera que está en mora inmediata, lo que da derecho al Vendedor a aumentar el monto adeudado con un interés moratorio del 5% mensual, a partir de la fecha de la factura (una parte del mes contado como un todo), del importe bruto de la factura hasta el momento del pago total.
4. Si el Comprador no cumple (oportunamente) con sus obligaciones (de pago), está obligado a reembolsar todas las tarifas (de cobro) al Vendedor. Además, el Vendedor tiene derecho a disolver el Acuerdo si el Comprador no cumple (oportunamente) con sus obligaciones de pago.
5. En contravención al párrafo 1, el pago será inmediatamente exigible cuando el precio acordado (o parte del mismo) no se pague puntualmente, cuando el Comprador se encuentre en estado de quiebra o en iguales circunstancias, solicite una moratoria, cuando se solicite la restricción legal o la administración. , o cuando se coloca cualquier embargo sobre la propiedad o las cuentas por cobrar del Comprador.
6. Si se ha acordado el pago a plazos y el Comprador no paga la totalidad del monto adeudado por el pago dentro de los dos meses posteriores a la fecha de la factura emitida por el Vendedor, el Vendedor tiene derecho a disolver el Acuerdo y retener el monto ya pagado por el Comprador. como sanción y para reclamar la compensación total de todos los daños sufridos como resultado de o en relación con el presente.
1. El Vendedor proporciona al Comprador un plazo de entrega estimado. El período de entrega estimado proporcionado por el Vendedor es solo indicativo y el Vendedor no será responsable si el período real de entrega de los Productos excede el período de entrega estimado.
2. La entrega de los Productos se realizará, salvo pacto en contrario, franco fábrica. Los Productos se considerarán entregados una vez que el Vendedor los haya ofrecido al Comprador en el momento y lugar acordados por primera vez.
3. El Comprador está obligado a tomar posesión de los Productos en el tiempo y lugar convenidos. Cualquier costo de transporte, almacenamiento o adicional relacionado con la no toma (oportuna) de los Productos por parte del Comprador correrá a cargo del Comprador.
4. El riesgo de los Productos se transfiere, independientemente de la entrega real, al Comprador al concluir el Acuerdo. El desmontaje, el montaje, la carga, el envío y la entrega se realizan por cuenta y riesgo del Comprador. El comprador es consciente de que el transporte sólo estará asegurado hasta un máximo del importe del seguro de transporte del transportista. Este seguro de transporte generalmente no será suficiente para cubrir el valor total de los Productos. El Vendedor no es expresamente responsable de los daños sufridos por el Comprador en relación con el desmontaje, montaje, carga, envío (transporte) y (momento de) la entrega de los Productos, excepto por intención o imprudencia consciente por parte del Vendedor o por cualquier parte. de la gestión del Vendedor.
5. En caso de que el Comprador solicite la entrega antes del vencimiento del tiempo de entrega acordado, y en la medida en que sea factible, todos los costos adicionales posteriores en los que incurra el Vendedor correrán a cargo del Comprador.
6. En caso de que las autoridades competentes no expidan permisos de exportación o de suministro u otros permisos o aprobaciones en virtud de las leyes de comercio exterior que sean necesarios para el cumplimiento del Acuerdo, o estos no sean emitidos por las autoridades competentes a su debido tiempo, o en caso de que otros impedimentos que deba cumplir el Vendedor como exportador o que deban cumplir los proveedores del Vendedor debido a las reglamentaciones de las leyes de comercio exterior o las leyes de embargo impidan el cumplimiento del Acuerdo o la entrega, el Vendedor tendrá derecho a rescindir el Acuerdo o a retirarse de la entrega individual. El Vendedor no es responsable ante el Comprador con respecto a cualquier daño directo o indirecto que el Comprador pueda sufrir como resultado de esto.
1. La propiedad de los Productos solo se transfiere al Comprador, independientemente de la entrega real, después de todas las reclamaciones que el Vendedor tenga de conformidad con el Acuerdo o cualquier otro acuerdo, sobre el Comprador a cambio de los Productos entregados o entregables, así como las reclamaciones con respecto a cualquier incumplimiento en la ejecución de dichos acuerdos, han sido saldados.
2. El Comprador no tiene derecho a transferir, pignorar, gravar, procesar o de cualquier manera disponer de cualquier Producto que aún pertenezca al Vendedor, con la excepción de las acciones que son parte del trabajo normal del Comprador o práctica de la empresa.
3. Si el Comprador no cumple con las obligaciones de conformidad con el Acuerdo o de otra manera, o si surge una duda razonable de que lo hará en el futuro, el Vendedor tiene derecho a retirar, o hacer retirar, del Comprador o de terceros que mantengan dichos Productos almacenados por Comprador, los Productos entregados a los que se aplica la reserva de propiedad antes mencionada. El comprador está obligado a cooperar con este proceso de cualquier manera.
4. El Comprador está obligado a asegurar los Productos entregados bajo reserva de propiedad y a mantenerlos asegurados contra incendios, explosiones y daños por agua y contra robo, y a presentar la póliza de seguro para su inspección a la primera solicitud del Vendedor.
1. El vendedor no está obligado a cumplir con sus obligaciones si se ve obstaculizado como resultado de circunstancias fuera de su control por las cuales no puede ser legal, legal o socialmente responsable.
2. En las presentes Condiciones Generales la fuerza mayor comprende todo lo que comprende conforme a la ley y la jurisprudencia, así como todas las causas externas, previstas o imprevistas, sobre las que el Vendedor no tiene influencia, pero que le impiden cumplir con sus obligaciones, por ejemplo, aunque no limitado a, huelgas en la empresa del Vendedor, una epidemia o pandemia, actos de gobierno o restricciones y/o medidas impuestas por el gobierno, mano de obra reducida, ruptura de la cadena de suministro y falta de disponibilidad de materiales. En tales circunstancias, el Vendedor tendrá derecho a una extensión de tiempo razonable para cumplir con dichas obligaciones y el Vendedor tendrá derecho a disolver el Acuerdo sin estar obligado a pagar ninguna compensación al Comprador.
1. Los Productos vendidos por el Vendedor son maquinaria de segunda mano. El Comprador tiene derecho a inspeccionar los Productos en busca de defectos antes de la compra. Si, por cualquier motivo, el Comprador utiliza este derecho solo en parte o en absoluto, el Comprador acepta la condición de los Productos sin ser vistos. Los Productos se venden y entregan “tal cual, donde están” en el momento de la venta, sin ninguna garantía, a menos que se acuerde explícitamente lo contrario. Por lo tanto, el Vendedor no es responsable de ningún incumplimiento conocido o desconocido.
2. En caso de una reclamación del Comprador, el Vendedor tiene derecho a iniciar su propia investigación sobre la naturaleza, el tamaño y la causa de la reclamación. Bajo pena de caducidad de su derecho a reclamar, todos los Productos relacionados con la reclamación realizada por el Comprador deben almacenarse cuidadosamente y presentarse al Vendedor a primera solicitud o devolverse al Vendedor.
3. No se podrán realizar reclamaciones si los defectos son causados por el desgaste diario.
4. No se pueden presentar reclamaciones con respecto a defectos causados por causas externas y/o acciones o fallas del Comprador. En particular, aunque no exclusivamente, no podrán reclamarse los defectos causados por un uso y/o almacenamiento inadecuado o descuidado; carga pesada o mantenimiento no profesional; reparaciones, modificaciones o remociones realizadas sin aprobación explícita; incumplimiento de las directrices de uso y mantenimiento.
5. No se podrán realizar reclamos cuando el hecho de que el Producto no cumpla con sus expectativas sea el resultado de algún requisito gubernamental con respecto a la naturaleza o calidad de la construcción o los materiales aplicados. En el caso de un cambio en las opiniones técnicas actuales en el campo de trabajo o en los requisitos gubernamentales relevantes, no se puede atribuir un incumplimiento al Vendedor únicamente sobre esa base y el Comprador no tiene derecho a presentar una reclamación únicamente como resultado de esto.
6. El Vendedor no es responsable ante el Comprador con respecto a la presencia o ausencia de una marca CE. El Comprador es el único responsable de realizar las evaluaciones de seguridad con respecto a los Productos y de verificar que se cumplan todas las reglamentaciones aplicables.
7. En caso de que el Comprador presente un reclamo en cumplimiento de lo anterior, y si este reclamo se considera justo por parte del Vendedor, el Vendedor deberá, como es su prerrogativa, determinar si reemplaza los bienes afectados o sus partes afectadas, o los reembolsa.
8. El Vendedor no es responsable de ningún daño directo o indirecto que sufra el Comprador, incluyendo explícitamente, entre otros, pérdida de ganancias, pérdida de ingresos, costos incurridos durante el almacenamiento, pérdidas consecuentes, lesiones corporales, todas las formas de pérdidas financieras, así como como cualquier reclamación de terceros, salvo en caso de dolo o imprudencia consciente por parte del Vendedor o por cualquier parte de la administración del Vendedor.
9. Además, la responsabilidad que pueda tener el Vendedor en cualquier circunstancia, se limita a los daños cubiertos y efectivamente pagados por su compañía de seguros con un máximo de la cantidad cubierta en tales eventos.
10. Además, sin perjuicio de lo mencionado anteriormente, el Vendedor nunca estará sujeto a ningún reembolso de daños en caso de que el monto del daño exceda el monto facturado por el Vendedor por los Productos a los que se relaciona directamente el daño, sin incluir el IVA y cualquier otras tasas gubernamentales, con un máximo de EUR 50.000,00.
11. El Acuerdo no puede ser disuelto por el Comprador.
1. La ley polaca regirá exclusivamente todos los Acuerdos entre las Partes que estén sujetos a estos Términos y Condiciones Generales. Queda expresamente excluida la aplicación de la Convención de Viena sobre Ventas.
2. Cualquier disputa entre las Partes se presentará ante el tribunal competente en Szczecin (en Polonia).